Category: Turismo e tradizioni

Illasi del passato

Illasi del passato

Tregnago Scuole

Tregnago Scuole

Villa Carlotti

Villa Carlotti

Via Rimembranza 1930

Via Rimembranza 1930

Tregnago Piazza Mercato

Tregnago Piazza Mercato

Tregnago

Tregnago

Santa Giustina

Santa Giustina

San Felice

San Felice

Illasi 1962

Illasi 1962

La Filanda

La Filanda

Albergo Al Castello

Albergo Al Castello

Giardino Perez  Pompei 1957

Giardino Perez Pompei 1957

Villa Perez Pompei

Villa Perez Pompei

San Rocco

San Rocco

Via Corso

Via Corso

Villa Carlotti 1

Villa Carlotti 1

Monumento Caduti

Monumento Caduti

Cantine Perbellini

Cantine Perbellini

Piazza 1930

Piazza 1930

Stabilimento Vinicolo Santi

Stabilimento Vinicolo Santi

Pubblicit Cantina Bertolazzi

Pubblicit Cantina Bertolazzi

Municipio E Chiesa

Municipio E Chiesa

Illasi Fine800

Illasi Fine800

15c Con Annullo 1852

15c Con Annullo 1852

Piazza Sprea 1906

Piazza Sprea 1906

Cantine Perbellini 1

Cantine Perbellini 1

Intetro Postale 5 Soldi

Intetro Postale 5 Soldi

Serravalle

Serravalle

Tregnago Villa Franchini

Tregnago Villa Franchini

Storie de ‘na olta

Storie de ‘na olta

Proverbi

Ci và a Verona a piè
ghe vol tre ore e anca piassè

Ci ga gamba bona
in siè ore el va el vien da Verona

Dòna sempre rabià
o l’è sensa schei o l’è trascurà

Se la recia sanca te siga
o te sì fortunà o pien de fadiga

Se la recia drita te siga
o te sì imbriago o gh’è un che te castiga

Libri, dòne e cavai, no se impresta mai

Che la piasa, che la tasa e che la staga in casa

L’omo pien de vin el te parla anca in latin

A trincar sensa misura, tanto tempo no se dura

Robar poco se va in galera, robar tanto se fa cariera

ogni can mèna la coa, ogni mona vol dir la soa

Se la dòna no la vol, l’omo nol pol

Tempo, cul e siòri, i fa sempre quel che i vol lori

Nuvole a pecorela, slonga el paso e tol sù l’ombrela

Poesia

“Requiam eterna a me pòro marì”

Steme a sentire, o anime bone,
voi darve on consiglio riguardo a le done.

Quando jè da sposare, jè tute angioleti,
ma dopo du mesi jè tute dialoti.

Qualcuno ch’el dise son omo e comando,
mi invese ghe digo: l’è el cuco pi grando !

Mi si ghe n’ò una de quele che intendo,
e se ghe ci la compra, par poco la vendo.

Ghe dago la cipria e anca el rossetto,
ghe struso la polvar da insìma al bufeto,
ghe spasso la casa, ghe fasso sul el leto,
ghe misio in la teja, ghe curo i fasoi
tastando de sale, ghe lavo i fassoi.

Quan’gò do palanche ghe dago el taquin,
ghe lavo la boca, ghe fao fare el pisin.

Ghe simo le ongete e ghe fao su le fasse,
ghe grato la rufa, ghe inbiasso le pape,
ghe sugo le pesse, ghe struso le cache.

Ghe fao le busete, ghe taco i botoni,
ghe lustro le scarpe, ghe infilo i cordoni.

Ghe guerno la cioca, ghe parpo la pai,
ghe mondo la cavra, ghe undo i bocai.

Par quanto che faga non l’è mai contenta,
sè po me lamento la fà ‘na sentensa.

Ma quando l’è al sabo e che tiro la paga,
alor la me dise: bison che te basa !

Se po’ me imbriago calche ‘olta la festa,
la va su le furie e la perde la testa.

La ciapa la mescola e anca el cortelo,
la core sigando: vigliaco, te pelo !

Ma quan’ me inacordo mi scapo, vedìo,
che quasi le gambe le toca el dedrio.

‘na olta scapando, non so in che maniera,
m’inciampo in t’on sasso e me cato partera,
mettendo la boca, non so se l’ò dita,
andòe che on galo l’à fato ‘na schita.

E dopo ve digo,con on po’ de vergogna,
che soto el capelo gò ancora la togna.

E po, per finirla bison che ve lassa,
parchè la storiela la ienta un po’ grassa.

E riguardo le done le dise cossì:
requiam eterna a me poro marì.

Filipozzi Cesarino
“Coeta dai Morini”